Dobra gra, głupi tytuł – czyli jak zaszkodzić własnej produkcji

Cascad - 
2osoby uważają ten artykuł za ciekawy
Dobra gra, głupi tytuł – czyli jak zaszkodzić własnej produkcji - gamedot.pl

Dragon Quest Heroes to egzotyczna gra, która dzięki sukcesowi w Japonii dostała zielone światło na to, by spróbować swych sił w Stanach i Europie. Dlatego naprawdę trudno mi zrozumieć czemu Square Enix (wydawca) skrzywdził ją kilometrowym podtytułem. W naszej części świata ta produkcja akcji o walce z tysiącami przeciwników będzie się bowiem nazywać: Dragon Quest Heroes: The World Tree’s Woe and The Blight Below (kurtyna).

 

Innymi słowy zamiast upraszczać i podsuwać pod nos ludziom coś co już wydaje im się dziwne, czyni się to jeszcze dziwniejszym... a potem będą pewnie pretensje, że nie sprzedało się tego w 3 milionach egzemplarzy.

 

Sytuacja ta jednak natchnęła mnie do przypomnienia sobie innych, równie mądrze zatytułowanych dobrych gier:

 

  • What Did I Do To Deserve This, My Lord!? 2 (mój faworyt, jak można tak skrzywdzić dobrą grę)
  • Ar Nosurge: Ode to an Unborn Star (Japońska szkoła tytułów w pełnej klasie)
  • Atelier Escha & Logy: Alchemists of the Dusk Sky (co tu się w ogóle dzieje?)
  • Bravely Default (Do dziś nie rozumiem co konkretnie ma to oznaczać)
  • S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat (nie dałoby się zwykłe „Stalker”?)
  • Tom Clancy's H.A.W.X. 2 (jak wyżej, te kropki są okropne)
  • Lightning Returns: Final Fantasy XIII (czyli kontynuacja Final Fantasy XIII-2)
  • Kuru Kuru Kururin (naprawdę wydano u nas grę pod takim tytułem)
  • Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure (dałoby się krócej, naprawdę)
  • We Love Katamari (ja nie widzę w tym nic dziwnego, ale Memphis sugerował, że pasuje)
  • Ivy the Kiwi? (znak zapytania w tytule?)
  • Pokémon Alpha Sapphire i Omega Ruby (z łezką w oku wspominam czasy, w których znałem kolory z okładek Pokemonów)
  • Ni No Kuni: Wrath of the White Witch (myślę, że sporo osób uciekło na sam widok „Ni no Kuni” bo myśleli, że to coś zboczonego).
  • inFAMOUS (serio, nie mogło być zwykłe "Infamous"?)

 

I można tak jeszcze długo. I jak widać japońskie produkcje przeważają w „głupich tytułach”.

 

1 osób dodało komentarz
2osoby uważają ten artykuł za ciekawy

1 Komentarz

Sakwan 9 lat temu

Przy Stalkerze nie dało się po prostu "Stalker", bo twórcy gry nie mieli praw do marki. Wcześniej ze słowem "Stalker" wyskoczyli Strugaccy, a potem Tarkowski ze swoim filmem. Trzeba było kombinować no i wykombinowali.

1 Odpowiedz
CascadCascad

Prawdziwy entuzjasta gier, który uwielbia z nich szydzić, żartować i nakręcać się na kolejne premiery. Piszę dla was newsy, raporty, recenzje… lubię oryginalne pomysły, dziwactwa i cały czas jestem na czasie. 

Napisz do autora

Dołącz do zespołu Gamedot

Jesteś graczem? Interesujesz się branżą gamingową? Chciałbyś pisać o tym co Cię interesuje?

Dołącz do redakcji gamedot.pl i dowiedz się co możesz zyskać. Prześlij nam próbny tekst i kilka słów o sobie na adres [email protected]